-
1 notte fitta
сущ.общ. глухая ночь -
2 la notte fitta
нареч.общ. глубокая ночь -
3 notte
nòtte f ночь notte fonda -- глубокая ночь notte fitta -- глухая ночь la notte di Natale -- Рождественская ночь di prima notte -- в начале ночи sul calare della notte -- с наступлением ночи camiciada notte -- ночная рубашка lumino da notte -- ночник notti bianche а) бессонные ночи б) белые ночи (на Оевере) passare una notte bianca -- провести бессонную ночь notte insonne -- бессонная ночь fare di notte giorno -- превращать ночь в день, бодрствовать по ночам far notte -- не спать всю ночь abbiamo fatto notte chiacchierando -- мы всю ночь напролет проболтали farsi notte -- темнеть lavorare giorno e notte -- работать днем и ночью sul far della notte -- с наступлением ночи col favore della notte -- под покровом ночи a notte avanzata -- поздно ночью, поздней ночью a notte fatta -- после наступления темноты a notte inoltrata -- глубокой ночью una notte -- однажды ночью buona notte (ai suonatori, al secchio)... fam -- и привет,... и дело с концом peggio che andar di notte fam -- хуже худшего, хуже не бывает diritto di prima notte fam v. ius primae noctis la notte Х fatta per dormire fam -- ночью все (люди обычно) спят, ночь для того и ночь, чтобы спать la notte dei tempi -- седая древность nella notte dei tempi -- в глубине <во тьме> веков, в глубокой древности la notte porta consiglio <Х madre dei consigli> prov -- утро вечера мудренее -
4 notte
nòtte f ночь notte fonda — глубокая ночь notte fitta — глухая ночь la notte di Natale — Рождественская ночь di prima notte — в начале ночи sul calare della notte — с наступлением ночи camiciada notte — ночная рубашка lumino da notte — ночник notti bianche а) бессонные ночи б) белые ночи ( на Севере) passare una notte bianca¤ la notte dei tempi — седая древность nella notte dei tempi — в глубине <во тьме> веков, в глубокой древности la notte porta consiglio <è madre dei consigli> prov — утро вечера мудренее -
5 NOTTE
f— см. - B666— passare (или fare) una (или la) notte bianca (тж. passare или fare una или la notte in bianco)
— см. - B667- N479 —— см. - S807— см. - N177— см. - B410— см. - F687miglio che fa il lupo la notte
— см. - M1414- N485 —a notte alta (или avanzata, tarda)
notte e di (тж. di e notte)
— см. - D289— см. - T236— см. - B847— см. - F334— см. - G561— см. - F941— см. - F990— см. - M1433- N487 —- N488 —- N489 —essere (или fare) come i ladri di Pisa (che il giorno leticano или che il giorno si levan gli occhi, e la notte vanno (a) rubare insieme)
— см. - L82- N491 —- N492 —fare (di notte giorno e) di giorno notte (тж. fare di notte giorno)
buona notte, Gesù (che l'olio è caro)
— см. - G378chi va a letto senza cena, tutta (la) notte si dimena
— см. - L501— см. - N493giocherebbe alla mora di notte
— см. - M1886non fu mai fatta tanta liscia di notte, che non si risapesse di giorno
— см. - L748- N498 —la notte è madre dei (или di buoni) consigli (тж. la notte porta consigli или consiglio)
— см. - F1480 -
6 notte
fsul calar / far della notte — с наступлением ночиcamicia / pigiama da notte — ночная рубашкаpassare una notte bianca / in bianco — провести бессонную ночьfare di notte giorno — превращать ночь в день, бодрствовать по ночамlavorare giorno e notte — работать днём и ночьюa notte fatta — после наступления темнотыpeggio che andar di notte разг. — хуже худшего, хуже не бываетdiritto di prima notte разг. — см. ius primae noctisla notte è fatta per dormire разг. — ночью все (люди обычно) спят, ночь для того и ночь, чтобы спатьSyn:Ant:••nella notte dei tempi — в глубине / во тьме веков, в глубокой древностиla notte porta consiglio / è madre dei consigli prov — утро вечера мудренее -
7 -N479
глухая ночь. -
8 fitto
I 1. aggbosco fitto — густой лес, лесная чащаscrittura fitta — мелкий / бисерный почеркbuio fitto — непроглядная темень разг.; непроглядная тьма (также перен.)notte fitta — непроглядная / тёмная ночь2) частый, часто повторяющийсяvisite troppo fitte — слишком частые посещения / визиты3) вбитый; воткнутый; вколоченный4) перен. запечатлённыйfitto nell'anima — навсегда запечатлённый в душе2. mnel fitto del bosco — в чаще леса3. avvчасто, непрерывноscrivere fitto fitto — убористо / мелко писатьa capo fitto — см. capofittoSyn:Ant:II m1) см. affitto2) уст. сданное в аренду / внаём владение -
9 fitto
fitto I 1. agg 1) густой, плотный, частый bosco fitto -- густой лес, лесная чаща pettine fitto -- частый гребень scrittura fitta -- мелкий <бисерный> почерк tessuto fitto -- плотная ткань buio fitto -- непроглядная темень (разг); непроглядная тьма( тж перен) notte fitta -- непроглядная <темная> ночь 2) частый, часто повторяющийся visite troppo fitte -- слишком частые посещения <визиты> 3) вбитый; воткнутый; вколоченный 4) fig запечатленный fitto nell'anima -- навсегда запечатленный в душе 2. m гуща nel fitto del bosco -- в чаще леса nel più fitto dell'inverno -- глубокой зимой nel fitto della notte -- во тьме ночной, темной ночью 3. avv часто, непрерывно lampeggiava fitto fitto -- непрерывно сверкали молнии scrivere fitto fitto -- убористо <мелко> писать parlare fitto -- говорить очень быстро, тараторить a capo fitto v. capofitto fitto II m 1) v. affitto 2) ant сданное в аренду <в наем> владение -
10 fitto
fitto I 1. agg 1) густой, плотный, частый bosco fitto — густой лес, лесная чаща pettine fitto — частый гребень scrittura fitta — мелкий <бисерный> почерк tessuto fitto — плотная ткань buio fitto — непроглядная темень ( разг); непроглядная тьма (тж перен) notte fitta — непроглядная <тёмная> ночь 2) частый, часто повторяющийся visite troppo fitte — слишком частые посещения <визиты> 3) вбитый; воткнутый; вколоченный 4) fig запечатлённый fitto nell'anima — навсегда запечатлённый в душе 2. m гуща nel fitto del bosco — в чаще леса nel più fitto dell'inverno — глубокой зимой nel fitto della notte — во тьме ночной, тёмной ночью 3. avv часто, непрерывно lampeggiava fitto fitto — непрерывно сверкали молнии scrivere fitto fitto — убористо <мелко> писать parlare fitto — говорить очень быстро, тараторить a capo fitto v. capofitto fitto II ḿ 1) v. affitto 2) ant сданное в аренду <в наём> владение -
11 FITTO
См. также в других словарях:
chiodo — chiò·do s.m. 1. AU sottile barretta di ferro a sezione circolare e con un estremità appuntita e l altra allargata in una capocchia, che si pianta nel legno o in altro materiale e serve per unire tra loro due elementi oppure per fissare, appendere … Dizionario italiano
pieno — 1piè·no agg., s.m. I. agg. FO I 1a. che contiene tutto quello che può contenere: una borsa, una scatola piena, uno zaino pieno; non parlare con la bocca piena, mentre stai mangiando | anche con funzione raff., seguito da un altro agg. o una… … Dizionario italiano
fondo — {{hw}}{{fondo}}{{/hw}}A s. m. 1 Parte inferiore di qlco.: il fondo di un pozzo, di una botte | Andare a –f, affondare, naufragare | Dar fondo a qlco., esaurirla | Parte dei pantaloni e delle mutande che va dal cavallo al sedere; (eufem.) Sedere.… … Enciclopedia di italiano
Caparezza — bei einem Konzert (2006) Caparezza ist der Künstlername von Michele Salvemini (* 9. Oktober 1973 in Molfetta, Apulien). Er ist ein populärer italienischer Hip Hopper. In seinen Texten werden politische und gesellschaftskritische Inhalte auf… … Deutsch Wikipedia
Michele Salvemini — Caparezza (rechts) bei einem Konzert Caparezza ist der Künstlername von Michele Salvemini (* 9. Oktober 1973 in Molfetta, Apulien). Er ist ein populärer italienischer Hip Hopper. In seinen Texten werden politische und gesellschaftskritische… … Deutsch Wikipedia
Mikimix — Caparezza (rechts) bei einem Konzert Caparezza ist der Künstlername von Michele Salvemini (* 9. Oktober 1973 in Molfetta, Apulien). Er ist ein populärer italienischer Hip Hopper. In seinen Texten werden politische und gesellschaftskritische… … Deutsch Wikipedia
tenebroso — {{hw}}{{tenebroso}}{{/hw}}agg. Pieno di tenebre, avvolto in una fitta oscurità: notte tenebrosa | (fig.) Misterioso … Enciclopedia di italiano